中国の戸籍は都市戸籍をと農村戸籍に分けられている。都市戸籍は社会保障の充実の他に、将来子供の人生にとても大きな影響を与える。大学受験での合格ラインは農村戸籍の学生は都市戸籍の学生よりも高く設定され、就職活動にも大きな影響を与えるなど近年こうした戸籍格差が大きくなりつつある。日本では出身地戸籍による格差は無に等しいが、我々が想像もできない程中国では戸籍がとても煩わしい問題になっており、人々は北京や上海などの大都市の戸籍を手に入れる為に計画的に留学や就職先を選ぶことが通例になっている。そんな都心部へ移る世の中の流れに反するように、農村戸籍を手に入れ郊外で戸建て住宅を建てたいという施主と出会った。村社会の田舎では、お金を持っていると思われることが最もリスクがあることらしく、建築の大きな構成(農作業の下準備や収穫した野菜や果実を日干しするのに便利なベランダや縁側を備えていること。など)は生活の知恵から導きだされている周囲の住宅にある程度起因されつつも、外部への開放感をより一層獲得する為、見付けの細い50mm×100mm無垢の鉄骨柱を採用するなど、農村での生活に思い入れのあるお客様と一緒に、田舎では珍しい収まりにチャレンジをしている。着工から3年、やっと竣工が見えてきた。
In China, governmental household registration system, called the hukou system, is divided up into two — rural and urban. The urban hukou entails a substantial social security system, as well as being a crucial factor in influencing the future lives of children. In the recent years, China has seen more inequalities between the two: for instance, the passing mark for the college entrance exam is set higher for students with a rural hukou, limiting their job opportunities. The trouble such system is causing the Chinese people is beyond our imagination since the disparity based on one’s household register doesn’t exist in Japan. It has become normalized to plan their study abroad or jobs ahead of time for an opportunity to get a household register from big cities such as Beijing or Shanghai. And as if to go against the social trend of moving to city centers, our client acquired a rural hukou and requested to build a house in the suburbs. Since the client informed us about the risks that followed in being considered rich in rural communities, the broad structure (such as a veranda or a wooden corridor where one can prepare for a day’s work on a farm or sun-dry harvested vegetables or fruits) of the house was made to resemble the surrounding houses. We challenged to create a design having a unique balance for a house in the countryside, picking up from the elements found in other houses, derived from the experience of everyday rural life, and implementing an added open-feel to the house by using pure iron pillars with thin dimensions of 50mm x 100mm. Three years from starting construction, completion is finally on the horizon.
中国户籍分为农村户口以及城市户口。城市户口除了充实的社会保障之外,对孩子未来人身的影响也及大。近年来,大学考试的合格线对于农村户口的学生要比城市户口的学生要高,对他们就职机会的影响也很大。 与日本大为不同,户籍在中国存在着极为复杂的系统和问题,很多人为了取得上海或者是北京这样大城市的户口,选择计划性的留学或者在选择能为他们办理户口机会的公司成为了普遍现象。与大多数人不同,我们遇到了一位为了取得农村户口,想在郊外搭建住宅的客户。在农村被人认为富有是一件有风险的事,所以建筑的构成(收获农作物的为一天做准备的木质楼道)要配合周围的房屋。为了达到对外的开放感,我们采用了50mm X 100mm的纯铁柱,加入周围农村房屋的元素,用独特的设计衍生出与农村生活的平衡。这个项目在经过三年的施工,终于快要完成。