集落の中に点在する形でホテルが入り込む為、当然周囲の民家との景観的な調和は求められた。地元の土を使って作る土壁は美しい。ただ、どっしりとした土壁で囲まれた空間は閉塞感があり、室内から周囲の美しい景観を満足に望むことができない。また、生活感溢れる土壁でできた集落に馴染みすぎてしまっては、旅行客の集客は望めない。
この地の豊かな自然環境を十分に享受する(開く)ことと、周辺の集落との調和(土壁で閉じる)する必要もある、相反する2つの条件が課題となった。
山肌に寄り添うように建てられた村の建築郡は等高線に沿うように様々な角度を向きながら、段々と高低さがある山あいに建てられている。各棟の距離感は比較的近いが、建物同士が正対をせず、ほとんど全ての建物が山麓に向かって良好な景観を望むことができる為、良好な住環境を生み出している。
私達はこのような各棟の魅力ある地理的特徴を拡張するのに異なる現地素材(竹、赤レンガ、岩、炭化木)を使い、大自然をめいっぱい享受できる憩いの空間(リビング)と土壁で包まれた安らぎある休息の空間を1棟の中に共存ことで、相反する2つの条件に応えている。
集落の風景に溶け込みながらも、この建築を介して以前とは一味違う山並みの美しさに出会える宿泊施設となった。
敷地 / 浙江省桐庐
主要用途 / ホテル
延床面積 / 1400 m2
サインデザイン / 山田健吾(上海普咯广告设计有限公司)
写真 / 堀越圭晋 / エスエス
Scattered throughout the hidden village, it is obvious to us that the architecture should be in harmony with its surrounding. The existing villagers’ houses are built with beautiful rammed-earth walls made using local soil. However, if we just renovate using the same traditional method, it is inevitable that the view of the charming landscape outside will be blocked entirely and the interior space will feel compressed because of the heavy walls. Furthermore, if the new resort is solely constructed with country-style rammed-earth walls, it will just be a restoration project and may not be so attractive to many tourists. The task was to balance two seemingly contradicting conditions: to fully enjoy the abundant nature of the site (open) while harmonizing with the existing houses (enclosed walls).
The village nests within the mountain, and the houses were built following the contour line of the mountainous terrain pointing at different directions. Although the distance between each building is relatively close, there is still a good view for each one because they never face each other.
We used different local materials, such as bamboo, red bricks, stone, and carbonized wood, to highlight each building’s unique site situation, also expressed in each one with a space of rest in nature (living room) and a more private space enclosed with rammed earth walls (bedroom). The coexistence of these two types of space is our solution to the two conflicting conditions.
Blending into the landscape of the village, we hope to give a new perspective of the beautiful scenery through our architecture.
Site /, Tonglu,CHINA
Program / Hotel
Total floor area / 1400 m2
Sign design / kengo Yamada / proto
Photographs / Keishin Horikoshi / SS Tokyo
作为散落在村落中的民宿酒店,建筑语言理应要与周围村民家的景观相呼应。当地民房大多采用夯土墙,但被传统土墙包围的空间会有闭塞感,也无法从室内感受到周围美丽的景观。如果只使用保守的手法重建夯土墙形成的村落,也许就无法吸引游客了。如何平衡丰富的自然环境(开阔的视野)和呼应周边既有村落(封闭的土墙)这两个矛盾的条件,便是这次的设计课题了。
大山村顾名思义坐落在山间,建筑沿着山脊朝向不同的角度,高低错落。虽然各栋相隔距离不远,但由于它们之间不正对,几乎所有的建筑物都有眺望向山脚美景的视野,为居民营造了良好的居住环境。
我们在建筑各部分别使用了当地不同的材料,比如竹子、红砖、岩石、和碳化木,以突显每一栋建筑独特且有魅力的地形特征。在一栋楼中保留能充分享受大自然的休息空间(起居室)并利用传统土墙包裹安静的私密空间(卧室),以满足相反的两个设计需求。
我们希望这些融入到自然风景中的建筑,能成为大山初里客人遇见村落不同风景的美好契机。
基地 / 中国浙江省桐庐
功能/ 酒店
使用面积 / 1400 m2
标志设计 / 山田健吾(上海普咯广告设计有限公司)
摄影师 / 堀越圭晋 / SS Tokyo