Tsubame 燕 Tsubame

site 场地

Shanghai,CHINA

中国上海市

program 主要功能

Japanese restaurant

日本餐厅

flor area 建筑面积

171㎡

171㎡

client 业主

Shanghai Xunyan Catering Management Co., Ltd.

上海洵燕餐饮管理有限公司

design 设计

kooo architects

小大建筑设计事务所

construction 施工

Beijing Dingteng Decoration Engineering Co., Ltd.

北京鼎腾装饰工程有限公司

staff 负责人

Shinya Kojima・Ayaka Kojima・Kotaro Kitakami・Yasue Nakamura・Lai yu

小嶋伸也・小嶋綾香・北上紘太朗・中村靖怡・赖宇

photo 摄影

Yumeng Zhu

朱潤資

Rather than exporting “Japaneseness” as a stylistic language, we seek to reinterpret Japanese sensibilities and philosophies through the materials and climate of each place.

 

Traditional Japanese sukiya architecture and Japanese cuisine are inherently rooted in the use of local materials, climate, and craftsmanship.
They are not fixed aesthetic styles, but cultural frameworks shaped by their surroundings.

 

For the TSUBAME Kaiseki Restaurant project, our intention was not to import a stereotypical “Japanese style” into China.
Instead, working primarily with indigenous materials from Fujian Province — the hometown of the owner-chef — we explored how a distinctly Japanese spatial sensibility could emerge through the context of local Chinese culture and materiality.

 

Rather than imitating Japan, the project aims to reconstruct a Japanese spatial experience while respecting the memory, climate, and vernacular character of the place itself.

At the entrance, an arare-koboshi stone paving technique is employed.
The uneven gradation of the stones gives depth to the space, while quietly mediating the transition between exterior and interior.

 

For the noren curtain, handwoven ramie summer cloth was selected.
By drawing on the texture and materiality of this traditional craft, the boundary between outside and inside is softly and subtly defined.

 

Upon entering the space, an untreated zelkova tree root is placed at the center of the visual field. Behind it, storage finished in aged bronze with verdigris tones forms a quiet backdrop. The textures created through the natural aging of materials are embraced as a source of spatial depth and atmosphere.

 

Handcrafted ceramic tiles are used for the flooring, where the uneven expressions of the glaze and the subtle shadows created by chamfered edges generate a delicate rhythm through movement.

Light filtered through washi paper softly diffuses across the space, gently tracing the handcrafted diatomaceous earth walls before quietly extending onto the tiled floor.

 

For the kitchen counter, Huangxi stone sourced from Fujian — the hometown of the owner-chef — was selected. Through materials tied to personal memory, the space seeks to evoke a distinctly Japanese sensibility while resonating with the climate and cultural character of the place.

 

After carefully considering how to best reveal the craft of the chef, the counter was designed with a restrained junction between the guest-side wooden surface and the chef-side stone countertop, connected only through a subtle difference in height.

The lighting is precisely controlled to present the cuisine in its most beautiful and refined expression.

 

Two private rooms were created — a washitsu and a chashitsu — both designed within the constraints of limited ceiling height, with a focus on bodily perception and spatial intimacy.

In the washitsu, a sunken-floor seating arrangement provides both comfort and a sense of openness.
In the chashitsu, diatomaceous earth walls and softly diffused light filtered through washi paper transform the low ceiling condition into an immersive spatial experience.

 

Fuding black stone sourced from Fujian was used in the washbasin area, composed in large continuous slabs to emphasize the purity and continuity of the material itself.
Within this restrained composition, a quiet and contemplative atmosphere emerges.

 

This project is an attempt to reinterpret Japanese sensibilities and philosophies through the materials and climate of the place itself.

Rather than reproducing Japan as a formal aesthetic, the space is shaped through materials rooted in local memory and vernacular context, reconstructing a distinctly Japanese spatial experience.
The project seeks to create an environment where visitors can slow their perception of time and quietly engage with the cuisine before them.

在本项目中,我们并非将“日本性”作为意匠加以输出,而是将日本的感性与思想,通过当地的材料与风土进行再编辑。

 

日本的数寄屋建筑与日本料理,本质上都蕴含着一种基于在地性的建构思想,即在不同地域的材料、气候与工匠技艺之中生成空间与体验。

 

本次燕 TSUBAME 怀石料理店的设计,并未将“日式风格”直接带入中国,而是以主厨出身地福建省的材料为线索,在结合中国在地素材的基础上,探讨如何在这一语境中建立日本式的感性。

 

换言之,本项目并不意图模仿日本,而是在尊重当地风土与记忆的前提下,重新构建一种具有日本特质的空间体验。

 

入口处采用“霰こぼし”的石铺工艺。石材根据形态逐一铺设,所形成的微妙颗粒差异,为空间带来层次,同时也在无声中完成由外至内的转换。

 

门帘选用苎麻制成的夏布,这是一种以传统手工技艺延续至今的材料,在空间中柔和地界定内外之间的边界。

 

进入空间后,一整块未经加工的榉木树根被置于视觉中心。其背后设置古铜饰面的收纳体,呈现出带有绿锈的质感。材料在时间作用下形成的肌理,被作为空间深度的一部分加以引入。

 

地面采用手工烧制的陶砖,不均质的釉面与倒角形成的阴影,在行走过程中产生细腻的节奏。透过和纸的光线柔和扩散,沿着手工质感的硅藻土墙面,静静地延伸至地面的陶砖之上。

 

操作台台面采用主厨出身地福建的黄锈石。通过引入与个人记忆相关的材料,使其与当地风土相互叠合,在空间中生成一种日本式的感性表达。

 

在思考如何更好地呈现料理人的工作状态后,我们将客席一侧的台面与料理人一侧的操作台面,以木与石之间仅有细微高低差的简洁方式进行衔接。灯光则经过细致控制,以更好地呈现料理本身的美感。

 

包厢设有和室与茶室两种类型。在受限的层高条件下,从身体感受出发进行空间设计。和室通过下沉式座席提升舒适性与空间的开阔感;茶室则利用硅藻土墙面与透过和纸的光线,将低天花转化为更具沉浸感的空间体验。

 

洗手间采用福建产福鼎黑石材,并以大板铺设强化材料的连续性与纯度。在简洁的构成中,营造出安静而内敛的氛围。

 

本项目是一次将日本的感性与思想置于在地材料与风土之中进行再编辑的尝试。

并非再现日本的形式,而是以扎根于风土与记忆的材料为媒介,将其转化为空间体验。

我们希望,人们在此能够放缓时间的节奏,静静地与眼前的料理相对而坐。

READ MORE SHOW LESS

site 场地

Shanghai,CHINA

中国上海市

program 主要功能

Japanese restaurant

日本餐厅

flor area 建筑面积

171㎡

171㎡

client 业主

Shanghai Xunyan Catering Management Co., Ltd.

上海洵燕餐饮管理有限公司

design 设计

kooo architects

小大建筑设计事务所

construction 施工

Beijing Dingteng Decoration Engineering Co., Ltd.

北京鼎腾装饰工程有限公司

staff 负责人

Shinya Kojima・Ayaka Kojima・Kotaro Kitakami・Yasue Nakamura・Lai yu

小嶋伸也・小嶋綾香・北上紘太朗・中村靖怡・赖宇

photo 摄影

Yumeng Zhu

朱潤資

PROJECT DATA SHOW LESS

Rather than exporting “Japaneseness” as a stylistic language, we seek to reinterpret Japanese sensibilities and philosophies through the materials and climate of each place.

 

Traditional Japanese sukiya architecture and Japanese cuisine are inherently rooted in the use of local materials, climate, and craftsmanship.
They are not fixed aesthetic styles, but cultural frameworks shaped by their surroundings.

 

For the TSUBAME Kaiseki Restaurant project, our intention was not to import a stereotypical “Japanese style” into China.
Instead, working primarily with indigenous materials from Fujian Province — the hometown of the owner-chef — we explored how a distinctly Japanese spatial sensibility could emerge through the context of local Chinese culture and materiality.

 

Rather than imitating Japan, the project aims to reconstruct a Japanese spatial experience while respecting the memory, climate, and vernacular character of the place itself.

At the entrance, an arare-koboshi stone paving technique is employed.
The uneven gradation of the stones gives depth to the space, while quietly mediating the transition between exterior and interior.

 

For the noren curtain, handwoven ramie summer cloth was selected.
By drawing on the texture and materiality of this traditional craft, the boundary between outside and inside is softly and subtly defined.

 

Upon entering the space, an untreated zelkova tree root is placed at the center of the visual field. Behind it, storage finished in aged bronze with verdigris tones forms a quiet backdrop. The textures created through the natural aging of materials are embraced as a source of spatial depth and atmosphere.

 

Handcrafted ceramic tiles are used for the flooring, where the uneven expressions of the glaze and the subtle shadows created by chamfered edges generate a delicate rhythm through movement.

Light filtered through washi paper softly diffuses across the space, gently tracing the handcrafted diatomaceous earth walls before quietly extending onto the tiled floor.

 

For the kitchen counter, Huangxi stone sourced from Fujian — the hometown of the owner-chef — was selected. Through materials tied to personal memory, the space seeks to evoke a distinctly Japanese sensibility while resonating with the climate and cultural character of the place.

 

After carefully considering how to best reveal the craft of the chef, the counter was designed with a restrained junction between the guest-side wooden surface and the chef-side stone countertop, connected only through a subtle difference in height.

The lighting is precisely controlled to present the cuisine in its most beautiful and refined expression.

 

Two private rooms were created — a washitsu and a chashitsu — both designed within the constraints of limited ceiling height, with a focus on bodily perception and spatial intimacy.

In the washitsu, a sunken-floor seating arrangement provides both comfort and a sense of openness.
In the chashitsu, diatomaceous earth walls and softly diffused light filtered through washi paper transform the low ceiling condition into an immersive spatial experience.

 

Fuding black stone sourced from Fujian was used in the washbasin area, composed in large continuous slabs to emphasize the purity and continuity of the material itself.
Within this restrained composition, a quiet and contemplative atmosphere emerges.

 

This project is an attempt to reinterpret Japanese sensibilities and philosophies through the materials and climate of the place itself.

Rather than reproducing Japan as a formal aesthetic, the space is shaped through materials rooted in local memory and vernacular context, reconstructing a distinctly Japanese spatial experience.
The project seeks to create an environment where visitors can slow their perception of time and quietly engage with the cuisine before them.

在本项目中,我们并非将“日本性”作为意匠加以输出,而是将日本的感性与思想,通过当地的材料与风土进行再编辑。

 

日本的数寄屋建筑与日本料理,本质上都蕴含着一种基于在地性的建构思想,即在不同地域的材料、气候与工匠技艺之中生成空间与体验。

 

本次燕 TSUBAME 怀石料理店的设计,并未将“日式风格”直接带入中国,而是以主厨出身地福建省的材料为线索,在结合中国在地素材的基础上,探讨如何在这一语境中建立日本式的感性。

 

换言之,本项目并不意图模仿日本,而是在尊重当地风土与记忆的前提下,重新构建一种具有日本特质的空间体验。

 

入口处采用“霰こぼし”的石铺工艺。石材根据形态逐一铺设,所形成的微妙颗粒差异,为空间带来层次,同时也在无声中完成由外至内的转换。

 

门帘选用苎麻制成的夏布,这是一种以传统手工技艺延续至今的材料,在空间中柔和地界定内外之间的边界。

 

进入空间后,一整块未经加工的榉木树根被置于视觉中心。其背后设置古铜饰面的收纳体,呈现出带有绿锈的质感。材料在时间作用下形成的肌理,被作为空间深度的一部分加以引入。

 

地面采用手工烧制的陶砖,不均质的釉面与倒角形成的阴影,在行走过程中产生细腻的节奏。透过和纸的光线柔和扩散,沿着手工质感的硅藻土墙面,静静地延伸至地面的陶砖之上。

 

操作台台面采用主厨出身地福建的黄锈石。通过引入与个人记忆相关的材料,使其与当地风土相互叠合,在空间中生成一种日本式的感性表达。

 

在思考如何更好地呈现料理人的工作状态后,我们将客席一侧的台面与料理人一侧的操作台面,以木与石之间仅有细微高低差的简洁方式进行衔接。灯光则经过细致控制,以更好地呈现料理本身的美感。

 

包厢设有和室与茶室两种类型。在受限的层高条件下,从身体感受出发进行空间设计。和室通过下沉式座席提升舒适性与空间的开阔感;茶室则利用硅藻土墙面与透过和纸的光线,将低天花转化为更具沉浸感的空间体验。

 

洗手间采用福建产福鼎黑石材,并以大板铺设强化材料的连续性与纯度。在简洁的构成中,营造出安静而内敛的氛围。

 

本项目是一次将日本的感性与思想置于在地材料与风土之中进行再编辑的尝试。

并非再现日本的形式,而是以扎根于风土与记忆的材料为媒介,将其转化为空间体验。

我们希望,人们在此能够放缓时间的节奏,静静地与眼前的料理相对而坐。

READ MORE SHOW LESS